【摘要】:暖昧语是日语表达中一种常见的语言现象。暧昧的含义并不完全是中文中暧昧二字的意思,而是具有独特的日语韵味,反映了日本人的传统生活态度,也反映了整个日本民族的文化特性,只有完全置身在日本独特的环境当中,才能更好的理解和体会暧昧语的深长意义。委婉含蓄的日语暧昧语,作为一个重要的因素,不仅营造了和谐的人际关系,而且还构筑了大和民族"和"文化。暖昧语有很多表现形式,本文从暧昧语的众多表现形式入手,探究其与日本文化间的深层次关系,并指出在日语教学中应正确对待暧昧语的使用。
【作者单位】:
广东培正学院外语系;
【关键词】: 暖昧语 表现形式 日本文化
【分类号】:H36
【正文快照】:
【关键词】: 暖昧语 表现形式 日本文化
【分类号】:H36
【正文快照】:
1暖昧语是一种独特的日语语言现象日语暖昧语是一种世界语言中都不多见的语言现象。首先,暧昧的意思,我们中文的解释是:“态度不明确或言行,关系不正常。”当然在这里我们取的是第一种解释,这也符合日语词典中对“曖昧(aimai)”的解释:“taido ya monogoto ga hakkiri sinaik
您可以在本站搜索以下学术论文文献来了解更多相关内容
论日语中表现因果关系的主要形式 冷铁铮;
改革英语教学应从阅读教学开始 黄景明;
日汉语“语气”范畴比较研究 曹大峰;
结果状语种种表达法 郝昌明;
含蓄虚拟条件句七种 陈润生;
英语委婉语的广告价值分析 丁树亭;
浅析英语语言中的性别差异 张晓云;
科技英语中否定转移现象的表现形式、理解及翻译 汪艳萍;单长河;
英汉动词“时”和“体”范畴的比较研究 田丹丹;
浅谈在英语写作中如何避免中式英语 张飞飞;
外事商贸汉英翻译中的“中式英语”及对策 俞碧芳;
研究生英语科技论文写作教学研究 秦文萍;韩肖清;宋建成;
基于功能理论下的英译汉中的情态研究 张晓光;
英语财经新闻报道中的语法隐喻分析 裴振霞;
英语谚语趣谈 张智宏;王艳;
论强调汉语“暗被动”在消除英语盲点的作用 吴克炎;
浅议合作学习之误区 瞿春波;
大学英语教学背负的文化使命 姚静;刘玲;
俄语静词类型的不定人称句浅析 朱纪明;
英语同位语的认知研究 廖巧云;
注重文化差异 促进英语教学 威宁县九三中学 黄宁君
关于日语女性用语的研究 赵鸿
支持性言语反馈的日中对比研究 李光
英译汉中的翻译腔问题探析 谭娟
对间接言语行为的疑问句的中日对比研究 刘静元
现代日语祈使句中动词性谓语的语气研究 胡志强
中日附和表现的比较研究 王慧
中日比喻结构与表现形式的对照研究 陈凌弘
中国日语学习者的“闻き返し”之使用 曾志灵
关于中日敬语的比较研究 侯鹏图
关于中国学生学习日语过程中母语迁移的考察 潘娜
英语书面表现形式演变之成因分析 谭钦菁